упускать из виду - traducción al Inglés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

упускать из виду - traducción al Inglés

КОМЕДИЙНЫЙ ФИЛЬМ
Не упускай из виду (фильм); Не упускай из виду (фильм, 1975)

упускать из виду      

• This fact is often overlooked.

из         
ИЗ

см. тж. в ... и ~ него; выходить ~; исключение ~ правила; исходя ~; состоять ~; среди


Out of n numbered objects a[sub]1[/sub], a[sub]2[/sub], ... , a[sub]n[/sub], one object may be chosen in n ways.


• Two out of every three molecules become negatively charged.


Of all the possible conformations, we can distinguish two general types.


• One in ten growth layers has actual diagnostic value.


Among the 40 tubes, only a few are high-vacuum rectifiers.


• The vessel is fabricated from steel.


• It is evident from the curve that ...


• The core is fabricated of aluminium-nickel alloy.


Of these three elements, Cd is the most effective.

из         
ИЗ
prep.
from, out of

Definición

на виду
1. нареч.
1) На расстоянии, доступном взору.
2) а) Так, что видно другим, на всеобщем обозрении; не скрываясь.
б) перен. Так, что доступно пониманию.
2. предикатив
Об особом, видном положении кого-л.

Wikipedia

Не упускай из виду

«Не упускай из виду» (фр. La Course à l'échalote, досл. «Гонка за луком-шалотом») — французский комедийный фильм 1975 года с Пьером Ришаром и Джейн Биркин в главных ролях. Фильм снял французский режиссёр Клод Зиди, музыку написал Владимир Косма. Часть сцен снималась в Шербуре. Премьера фильма состоялась в Париже 8 октября 1975 года.

Ejemplos de uso de упускать из виду
1. Решая сегодняшние задачи, нельзя упускать из виду и перспективу.
2. Разумеется, нельзя упускать из виду и опасную фигуру демагога Жириновского.
3. Однако никогда нельзя упускать из виду встречи с другими соперниками.
4. Было ясно, упускать из виду Димченко в этот вечер нельзя.
5. Кстати, слово "возможно" тоже не стоит упускать из виду.
¿Cómo se dice упускать из виду en Inglés? Traducción de &#39упускать из виду&#39 al Inglés